Liste des noms français des villes asiatiques
page de liste de Wikimedia
Cet article liste le nom français des villes en Asie, seulement lorsque ceux-ci sont différents du nom local. Ce continent est divers en langues et surtout en systèmes d’écriture ; aussi, il ne faut pas confondre les noms français avec la translittération. Dans les pays qui n'utilisent pas l'alphabet latin, le nom d'une ville est inclus que quand il diverge du système de romanisation reconnu actuellement ou d'un système qui a été reconnu dans le passé, si il existe. La suppression des accents ne compte pas comme différence d'orthographe. Les noms translittéré spécifiquement pour le français sont inclus. Les noms aujourd’hui hors d’usage sont précisés en italique.
Abkhazie modifier
Nom en abkhaze | Romanisation National de Géorgie | Nom en français |
---|---|---|
Афон Ҿыц | Akhali Atoni | Nouvel Athos |
Аҟәа | Sokhumi | Soukhoumi |
Afghanistan modifier
Nom en pachto | Romanisation GENUNG (1972) | Nom en français |
---|---|---|
افغانستان | Kābul | Kaboul |
Arabie saoudite modifier
Nom en arabe | Romanisation GENUNG (1972) | Nom en français |
---|---|---|
مكة | Makka | La Mecque |
الرياض | Ar-riyāḍ | Riyad |
Arménie modifier
Nom en arménien | Romanisation BGN/PCGN | Nom en français |
---|---|---|
Երևան | Yerevan | Erevan |
Azerbaïdjan modifier
Nom en azéri | Translittération latine | Nom en français |
---|---|---|
Bakı | Bakü | Bakou |
Gəncə | Gäncä | Gandja |
Naxçıvan | Naxçüvan | Nakhitchevan |
Sumqayıt | Sumqayüt | Soumgaït |
Bangladesh modifier
Nom en bengali | Nom en anglais | Nom en français |
---|---|---|
ঢাকা | Dhaka | Dacca |
Bhoutan modifier
Nom en dzongkha | Nom en anglais | Nom en français |
---|---|---|
ཐིམ་ཕུ | Thimphu | Thimphou |
Birmanie modifier
Nom en birman | Nom en anglais | Nom en français |
---|---|---|
မော်လမြိုင်မြ | Mawlamyine | Moulmein |
ပဲခူးတုိင္း | Pegu | Pégou |
ရန်ကုန် | Rangoon | Rangoun |
Cambodge modifier
Nom en khmer | Romanisation GENUNG | Nom en français |
---|---|---|
ភ្នំពេញ | Phnum Pɨñ | Phnom Penh |
Chine modifier
Nom en caractères chinois | Nom en pinyin | Nom en français |
---|---|---|
百色 | Bǎisè | Bose |
北京 | Běijīng | Pékin |
广州 | Guǎngzhōu | Canton |
海口 | Hǎikǒu | Haïkou |
南京 | Nánjīng | Nankin |
上海 | Shànghǎi | Shanghaï |
太原 | Tàiyuán | Taïyuan |
台州 | Tāizhōu | Taïzhou |
邢台 | Xíngtái | Xingtaï |
烟台 | Yāntái | Yantaï |
珠海 | Zhūhǎi | Zhuhaï |
Corée du Nord modifier
Nom en hanja | Nom en coréen | Romanisation McCune-Reischauer modifiée | Nom en français |
---|---|---|---|
安州 | 안주 | Anju | Andjou |
淸津 | 청진 | Chŏngjin | Tcheungdjin |
海州 | 해주 | Haeju | Haidjou |
咸興 | 함흥 | Hamhŭng | Hamheung |
熙川 | 희천 | Hŭichŏn | Hytcheun |
開城 | 개성 | Kaesŏng | Kaiseung |
江界 | 강계 | Kanggye | Kangkyé |
金策 | 김책 | Kimchaek | Kimtchaik |
南浦 | 남포 | Nampho | Nampo |
穩城 | 온성 | Onsŏng | Onseung |
平壤 | 평양 | Phyŏngyang | Pyongyang, Pyeung-Yang |
沙里院 | 사리원 | Sariwŏn | Sariweun |
新興 | 신흥 | Sinhŭng | Sinheung |
新義州 | 신의주 | Sinŭiju | Sinydjou |
德川 | 덕천 | Tŏkchŏn | Deuktcheun |
元山 | 원산 | Wŏnsan | Weunsan |
Corée du Sud modifier
Nom en hanja | Nom en coréen | Romanisation révisée | Nom en français |
---|---|---|---|
漢城 | 서울 | Seoul | Séoul |
Émirats arabes unis modifier
Nom en arabe | Romanisation GENUNG (1972) | Nom en français |
---|---|---|
أبو ظبي | Abū ẓabī | Abou Dabi |
الشارقة | Aš-šārja | Charjah |
دبي | Dubayy | Dubaï ou Doubaï |
Géorgie modifier
Nom en géorgien | Romanisation National de Géorgie | Nom en français |
---|---|---|
ბათუმი | Batumi | Batoumi |
ქობულეთი | Kobuleti | Kobouleti |
ქუთაისი | Kutaisi | Koutaïssi |
ოზურგეთი | Ozurgeti | Ozourguéti |
რუსთავი | Rustavi | Roustavi |
თბილისი | Tbilisi | Tbilissi |
ჭიათურა | Ch’iatura | Tchiatoura |
ზუგდიდი | Zugdidi | Zougdidi |
Inde modifier
Nom dans la langue locale | Nom en anglais | Nom en français |
---|---|---|
চন্দননগর (bengali) | Chandannagar | Chandernagor |
കൊച്ചി (malayalam) | Kochi | Cochin |
சென்னை (tamoul) | Chennai | Madras, Chennaï |
जयपुर (hindi) | Jaipur | Djaïpour |
காரைக்கால் (tamoul) | Karaikal | Karikal |
മയ്യഴി ജില്ല (malayalam) | - | Mahé |
नागपुर (marathi) | Nagpur | Nagpour |
புதுச்சேரி (tamoul) | Pondicherry | Pondichéry |
સુરત (goudjarati) | Surat | Surate |
यानम (marathi) | Yanam | Yanaon |
Indonésie modifier
Nom en indonésien | Nom en français |
---|---|
Bandung | Bandoung |
Jakarta | Djakarta |
Makassar | Macassar |
Irak modifier
Nom en arabe | Romanisation GENUNG (1972) | Nom en français |
---|---|---|
بغداد | Baġdād | Bagdad |
Iran modifier
Nom en persan | Romanisation GENUNG (1967) | Nom en français |
---|---|---|
تهران | Tehrān | Téhéran |
Israël modifier
Nom en hébreu | Romanisation ISO 259 | Nom en français |
---|---|---|
חֵיפָה | Ḥēyfā | Haïfa |
יְרוּשָׁלַיִם | Yerushalayim | Jérusalem |
Japon modifier
Nom en japonais | Nom en rōmaji | Nom en français |
---|---|---|
神戸 | Kōbe | Kobé |
Kirghizistan modifier
Nom en kirghize | Romanisation BGN/PCGN | Nom en français |
---|---|---|
Балыкчы | Balykchy | Balyktchy |
Бишкек | Bishkek | Bichkek |
Жалал-Абад | Jalal-Abad | Djalalabad |
Oш | Osh | Och |
Koweït modifier
Nom en arabe | Romanisation GENUNG (1972) | Nom en français |
---|---|---|
الكويت | Al-kuwayt | Koweït |
Laos modifier
Nom en laotien | Romanisation Bibliothèque du Congrès | Nom en français |
---|---|---|
ປາກເຊ | Pakse | Paksé |
ວຽງຈັນ | Viang Chan | Vientiane |
Liban modifier
Nom en arabe | Romanisation GENUNG (1972) | Nom en français |
---|---|---|
بيروت | Bayrūt | Beyrouth |
Maldives modifier
Nom en maldivien | Nom en latin maldivien | Nom en français |
---|---|---|
މާލެ | Mālē | Malé |
Mongolie modifier
Nom en mongol bitchig | Nom en mongol | Nom en français |
---|---|---|
ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ | Улаанбаатар | Oulan-Bator |
Népal modifier
Nom en népalais | Nom en anglais | Nom en français |
---|---|---|
काठमाडौं | Kathmandu | Katmandou |
Oman modifier
Nom en arabe | Romanisation GENUNG (1972) | Nom en français |
---|---|---|
مسقط | Masqaṭ | Mascate |
Ouzbékistan modifier
Nom en ouzbek | Nom en français |
---|---|
Toshkent | Tachkent |
Palestine modifier
Nom en arabe | Romanisation GENUNG (1972) | Nom en français |
---|---|---|
القدس الشرقية | al-Quds ash-Sharqiya | Jérusalem-Est |
Philippines modifier
Nom en tagalog | Nom en espagnol | Nom en français |
---|---|---|
Maynila | Manila | Manille |
Singapour modifier
Nom en malais | Nom en anglais | Nom en français |
---|---|---|
Singapura | Singapore | Singapour |
Syrie modifier
Nom en arabe | Romanisation GENUNG (1972) | Nom en français |
---|---|---|
ﺣﻠﺐ | Ḥalab | Alep |
دمشق | Dimašq | Damas |
Tadjikistan modifier
Nom en tadjik | Romanisation ISO 9 (1995) | Nom en français |
---|---|---|
Душанбе | Dušanbe | Douchanbé |
Thaïlande modifier
Nom en thaï | Romanisation RTGS | Nom en français |
---|---|---|
เชียงใหม่ | Chiang Mai | Chiang Maï |
Taïwan modifier
Nom en caractères chinois | Romanisation Wade-Giles | Nom en français |
---|---|---|
臺中 | Taichung | Taïchung |
臺南 | Tainan | Taïnan |
臺北 | Taipei | Taïpei |
台東 | Taitung | Taïtung |
Turkménistan modifier
Nom en turkmène | Nom en français |
---|---|
Aşgabat | Achgabat |
Viêt Nam modifier
Nom en chữ nôm | Nom en vietnamien | Nom en français |
---|---|---|
海防 | Hải Phòng | Haïphong |
河內 | Hà Nội | Hanoï |
城舖胡志明 | Thành phố Hồ Chí Minh | Hô Chi Minh-Ville, Saïgon |
化 | Huế | Hué |