Discussion:Howard Morenz/Article de qualité
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Cet article a été promu comme Article de qualité en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation CdQ}} si le vote est remis en cause.
Article promu au terme du premier tour.
- Bilan : 14 pour, 0 bon article, 0 attendre, 0 autre(s) vote(s).
- Commentaire : au moins 8 votes Article de qualité et (pour) / (pour + bon article + attendre) = 100% > 90%
Proposé par : TaraO (d) 20 septembre 2009 à 08:56 (CEST) Le « meilleur joueur de hockey sur glace de la première moitié du XXe siècle » devait bien avoir un article digne de son nom. Je tiens à préciser que l'article s'est largement inspiré de la version de wp.en et en particulier du travail de Kaiser matias.
Merci à Like tears in rain (d · c · b) pour la motivation et Supertoff (d · c · b) pour la relecture.
Votes
modifierFormat : Motivation, signature.
Article de qualité
modifier- Article de qualité proposant. --TaraO (d) 20 septembre 2009 à 08:59 (CEST)
- Article de qualité --24 Min. d'oh ! 20 septembre 2009 à 13:07 (CEST)
- Article de qualité Bon travail sérieux, sourcé, équilibré et illustré. AdQ sans problème. Dd (d) 20 septembre 2009 à 13:16 (CEST)
- Article de qualité Et hop ! --'toff [tailler le bout de gras] 21 septembre 2009 à 08:17 (CEST)
- Article de qualité Bah voilà. Like tears in rain {-_-} 21 septembre 2009 à 08:20 (CEST)
- Article de qualité. Qu'ajouter de plus ? Vyk | ✉ 21 septembre 2009 à 17:16 (CEST)
- Article de qualité Très bien. Pmpmpm (d) 21 septembre 2009 à 17:33 (CEST)
- Article de qualité +1 --Sawyer (d) 21 septembre 2009 à 18:42 (CEST)
- Article de qualité J'ai vraiment pris plaisir cet article, merci TaraO! La vie (trop courte) de cet homme est très intéressante et très riche en termes d'évènements sportifs. Par contre, je suis surpris de voir que ce joueur considéré comme le meilleur joueur de hockey de la première moitié du XXe siècle ne soit classé qu'en importance moyenne. Il me semble qu'une importance élevée ne serait pas usurpée. Udufruduhu (d) 22 septembre 2009 à 00:04 (CEST)
- c'est la faute de 'toff. --TaraO (d) 22 septembre 2009 à 12:59 (CEST)
- Ouais, ouais, ouais... Quand j'ai proposé ça, y en a pas un qui a dit le contraire ! --'toff [tailler le bout de gras] 22 septembre 2009 à 13:57 (CEST)
- c'est la faute de 'toff. --TaraO (d) 22 septembre 2009 à 12:59 (CEST)
- Article de qualité Excellent travail. Très fouillé--Ancien et moderne (d) 23 septembre 2009 à 02:18 (CEST)
- Article de qualité --Benj05 (d) 26 septembre 2009 à 23:31 (CEST)
- Article de qualité L'équipe de choc du hockey ! Gemini1980 oui ? non ? 1 octobre 2009 à 02:27 (CEST)
- Article de qualité Y'a pas à dire, un autre beau travail. - Boréal (:-D) 1 octobre 2009 à 17:26 (CEST)
- Article de qualité Très bien! Tsunami330 [blabla] 3 octobre 2009 à 19:25 (CEST)
Bon article
modifierAttendre
modifierNeutre / autres
modifierDiscussions
modifierToutes les discussions vont ci-dessous.
Remarques de Udufruduhu
modifierEncore du bel ouvrage TaraO! Le sujet est très bien traité et vraiment plaisant à lire. Quelques petites remarques sur des points mineurs traitant essentiellement de la forme :
- Toutes les images (sauf une) sont situées sur la droite de la page. Serait-il possible d'en placer quelques unes sur la gauche, histoire de rééquilibrer l'illustration de l'article?
- dans Des saisons avec des hauts et des bas, dans la phrase « Montréal ne parvient à gagner que la troisième rencontre et est éliminée en quatre matchs », l'emploi du féminin pour « éliminée » est-il normal? En fait j'aimerai savoir si Montréal est considéré comme un nom féminin, et si oui pourquoi?
- Il n'y a pas de règle absolue en ce qui concerne le genre des noms de ville même si il est généralement considéré qu'une ville dont le nom se termine par un E muet est féminin et pour les autres, masculin. On pourrait donc considérer que Montréal est masculin. Certains pense "ville" (comme moi) et ont plus tendance à féminiser. Mais rien n'est figé (voir un article à ce sujet sur le site de l'office québécois de la langue française). --'toff [tailler le bout de gras] 22 septembre 2009 à 10:13 (CEST)
- dans Les premiers trophées individuels, il y a une répétition un peu lourde dans la phrase « puisqu'ils démarrent très fort, prenant la tête de la LNH très vite dans la saison et la conservent toute la saison » (deux fois le mot saison). J'ai pas réussi à trouver une formulation qui coule, si tu as des idées...
- Ça m'avait aussi posé soucis et je n'avais pas trouvé de formule satisfaisante lors de ma relecture. En fouillant un peu plus, je me suis aperçu que c'est inexact, il n'ont été premiers de leur division que le 12 février classement au 10/02 et de la LNH qu'à partir du 14 février classement au 12 février. A reformuler je pense ? --'toff [tailler le bout de gras] 22 septembre 2009 à 10:22 (CEST)
- J'ai re-re-modifié comme ça : « ...les joueurs des Canadiens n'en montrent rien en 1928-29, puisque, bien que démarrant doucement avec cinq victoires lors des treize premiers matchs, ils ne perdent ensuite qu'à deux reprises en trente et une rencontres, prenant la tête de la LNH en février et la conservant pour le reste de la saison ». Ca me semble plus conforme au déroulement de la saison, non ? --'toff [tailler le bout de gras] 22 septembre 2009 à 14:13 (CEST)
- dans Une deuxième Coupe Stanley en 1930, il me semble que l'emploi du verbe « se débarrassent » est péjoratif et non neutre. Je verrai plutôt un « éliminent facilement »
- J'ai remplacé par se défont, ça change de éliminent, si ça convient à TaraO ? --'toff [tailler le bout de gras] 22 septembre 2009 à 10:34 (CEST)
- dans La troisième Coupe en 1931, pourrait-on mentionner le résultat du 4e match de la finale.
- dans 1931-32, la saison des records, à moins que cela soit une expression québécoise que je ne connaisse pas, il me semble qu'il faut écrire « mais la défense des Rangers se concentre » au lieu « mais la défensive des Rangers se concentre », non? ou alors la phrase que tu voulais écrire est peut-être « mais la stratégie défensive des Rangers se concentre »...
- C'est bien une expression québécoise : on dit l'offensive et la défensive pour désigner l'attaque et la défense. Peut-être changer effectivement pour ne pas dérouter les lecteurs non avertis ? --'toff [tailler le bout de gras] 22 septembre 2009 à 10:34 (CEST)
- dans ce cas-là laisser tel quel mais rajouter une note explicative pour éviter que le lecteur non-averti comme-moi se pose des questions. Udufruduhu (d) 22 septembre 2009 à 10:42 (CEST)
- j'ai tout de même changé, le terme est familier pour moi (même si je ne suis pas québécois). Je préfère éviter toute confusion plutôt qu'ajouter une note que l'on peut éviter. --TaraO (d) 22 septembre 2009 à 12:58 (CEST)
- dans ce cas-là laisser tel quel mais rajouter une note explicative pour éviter que le lecteur non-averti comme-moi se pose des questions. Udufruduhu (d) 22 septembre 2009 à 10:42 (CEST)
- je renommerai bien la section 1931-32, la saison des records en La saison des records (1931-32). Idem pour 1937-38, fin de carrière et décès en Fin de carrière et décès (1937-39)
- mouais je sais pas trop : j'aime pas mettre des trucs entre parenthèse et j'évite au maximum. Pour moi, si c'est une info capitale on doit la mettre dans le corps du texte. --TaraO (d) 22 septembre 2009 à 12:58 (CEST)
- le titre de la section La baisse de production et les premières blessures me paraît bizarre avec l'emploi de l'expression « La baisse de production ». On ne pourrait pas trouver une expression un peu moins économique et un peu plus sportive ?
- j'ai beau cherché, je trouve pas ce que je pourrais mettre d'autre. Si tu trouves, n'hésite pas. --TaraO (d) 22 septembre 2009 à 12:58 (CEST)
- Qu'est-ce que tu penses de Le déclin des performances sportives et les premières blessures? C'est un poil plus long mais bcp plus explicite. Udufruduhu (d) 22 septembre 2009 à 16:00 (CEST)
- j'ai beau cherché, je trouve pas ce que je pourrais mettre d'autre. Si tu trouves, n'hésite pas. --TaraO (d) 22 septembre 2009 à 12:58 (CEST)
- dans 1937-38, fin de carrière et décès , quand tu écris « Le joueur du Canadien », est-ce que ça ne serait pas plutôt « Le joueur des Canadiens »?
- corrigé. Les deux sont quand même acceptable car si aujourd'hui le terme le plus usité est « Les Canadiens de Montréal » mais le « Club de hockey Canadien » est également un nom officiel. --TaraO (d) 22 septembre 2009 à 12:58 (CEST)
- toujours dans 1937-38, fin de carrière et décès , le nom du docteur me semble bizarre. Est-ce qu'il s'agit bien de « Hecotr » ou d'une faute de frappe pour « Hector »?
- Bien vu. --'toff [tailler le bout de gras] 22 septembre 2009 à 10:30 (CEST)
- dans Voir aussi, il n'y a qu'une seule sous-section bibliographie qui contient des livres (ça c'est normal ) mais aussi un lien internet (le dernier élément de la liste). Je pense qu'il faudrait le séparer et le mettre dans une sous-section Lien externe. Cela me semble plus logique et cela permettrai d'équilibrer la section en lui donnant deux sous-sections.
- dans les références, il me semblait que lorsque la source était en français, on n'utilisait pas le modèle {{fr}} et qu'on indiquait la langue uniquement pour les sources non francophones. En relisant Wikipédia:Conventions bibliographiques, je n'y ai pas trouvé cette recommandation noir sur blanc, mais dans tous les exemples donnés sur la page, seuls les sources en langue étrangère utilisent le modèle indiquant la langue. Il me semblait l'avoir lu quelque part, mais j'ai pas réussi à retrouver où...
- Retrouvé sur la page de vote des Maroons de Montréal et honteusement piqué à Jimmy (d · c · b) : « En fait, un sondage a démontré que la majorité des Wikipédiens étaient en faveur de ne pas utiliser {{fr}} qui alourdit inutilement les pages. Donc, en résumé, lorsqu'il n'y a pas d'indication de langue, ça signifie que la référence est en français. Voir le sondage ici. De plus, dans les Conventions bibliographiques de Wikipédia, il est dit qu'il n'est pas nécessaire d'ajouter un indicateur de langue pour le français (Wikipédia:Conventions bibliographiques#cite note-LienLangue-1). » Maintenant, ce n'est pas une règle, perso, j'aime bien rajouter car comme l'a dit en-dessous Noritaka, on a beaucoup de réfs anglaises. --'toff [tailler le bout de gras] 22 septembre 2009 à 10:50 (CEST)
Voili voilou, Udufruduhu (d) 22 septembre 2009 à 00:04 (CEST)
- Juste pour répondre sur la dernière remarque, il est en effet logique de ne signaler que les langues des sources/liens externes/ouvrages étrangères dans wikipedia en français. Mais quand on a une majorité de tout ça en anglais, ça devient moins génant et même plus esthétique de placer aussi {fr}. — N [66] 22 septembre 2009 à 06:32 (CEST)
- Udufruduhu : merci de ton avis, tes félicitations et de ta relecture (sans ordre particulier). --TaraO (d) 22 septembre 2009 à 12:58 (CEST)
- De rien Udufruduhu (d) 22 septembre 2009 à 16:00 (CEST)
- Udufruduhu : merci de ton avis, tes félicitations et de ta relecture (sans ordre particulier). --TaraO (d) 22 septembre 2009 à 12:58 (CEST)