Discussion:Daphnis et Chloé (Longus)/LSV 15558

Dernier commentaire : il y a 5 ans par GhosterBot dans le sujet Une pov' tache...
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Archivage de la discussion modifier

Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.

Une pov' tache... modifier

  Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par Nomen ad hoc, a été validée par Fanfwah et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil :
 
Daphnis et Chloé, de Louise Marie-Jeanne Hersent (XIXe siècle).


Proposant : NAH, le 27 avril 2018 à 16:47 (CEST)Répondre

Discussion :

  Ce n'est pas ce que dit la source, en l'occurrence Pierre Grimal >>> (« On sait comment ce précieux passage se trouva taché d'encre et comment le bibliothécaire florentin prétendit que cette tache avait été faite exprès, pour empêcher toute nouvelle lecture — accusation à peine croyable et dont Courier s'est défendu avec esprit », Pierre Grimal, Romans grecs et latins, Gallimard, 1958, p. 794) Mike the song remains the same 27 avril 2018 à 17:14 (CEST)Répondre
Conflit d’édition
« tâché » ou « taché » : la tâche était difficile, mais la tache était involontaire   - Cymbella (discuter chez moi) - 27 avril 2018 à 17:22 (CEST)Répondre
Ah, et que dit-il alors, cher Mike Coppolano   ?
À Cymbella : oups, c'est corrigé... Merci !
NAH, le 27 avril 2018 à 17:28 (CEST).Répondre
  Si la citation de Mike Coppolano est exacte (ce dont je ne doute pas), il faudrait proposer : L'helléniste Paul-Louis Courier fut accusé d'avoir taché à dessein le manuscrit de Daphnis et Chloé sur lequel il travaillait en y renversant son encrier. Touchatou (discuter) 27 avril 2018 à 18:54 (CEST)Répondre
Pourquoi pas ! Mais fondamentalement, cela change quoi   ? (Je me pose vraiment la question.) NAH, le 27 avril 2018 à 19:07 (CEST).Répondre
Pour la formulation (grammaticalement plus correcte) proposée par Touchatou. - Cymbella (discuter chez moi) - 27 avril 2018 à 21:02 (CEST)Répondre
Cela change qu'on ne dit pas que Courier a « renversé son encrier » sur le manuscrit, mais qu'il en a été accusé. D'après lui (Correspondance générale,tome 2), il aurait glissé par accident une feuille maculée d'encre dans le manuscrit (ce que Jean-René Vieillefond trouve peu crédible). Touchatou (discuter) 28 avril 2018 à 00:51 (CEST)Répondre
Ah, au temps pour moi alors ! Ça me va comme ça. NAH, le 28 avril 2018 à 10:36 (CEST).Répondre
  La source parle de tache d'encre, pas d'encrier renversé. Par ailleurs, ne serait-il pas plus piquant d'indiquer la raison supposée de cet acte ? --Fanfwah (discuter) 6 juin 2018 à 02:25 (CEST)Répondre
En restant au plus près des rédactions précédentes, on pourrait mettre   Ayant maculé d'encre une page du manuscrit de Daphnis et Chloé (tableau) sur lequel il travaillait, l'helléniste Paul-Louis Courier fut accusé d'avoir agi à dessein, pour en empêcher toute nouvelle lecture. --Fanfwah (discuter) 15 juin 2018 à 12:31 (CEST)Répondre
Il semblerait qu'il n'y ait plus de débat. En l'absence d'enjeu, et bien que rédacteur de la dernière retouche proposée, je pense que je pourrais clore autant qu'un autre, et je le ferai si personne d'autre ne s'y colle. Mais j'aimerais mieux ne pas, parce que « faire les questions et les réponses », bof. --Fanfwah (discuter) 22 juin 2018 à 11:40 (CEST)Répondre


Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001) 25 juin 2018 à 01:06 (CEST) Répondre

  Nomen ad hoc :   ton anecdote proposée le 2018-04-27 16:47:00 a été acceptée. GhosterBot (10100111001) 25 juin 2018 à 01:06 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Daphnis et Chloé (Longus)/LSV 15558 ».